Ayudo a profesionales multilingües a comunicarse en inglés de forma más natural, eficaz y auténtica, especialmente en entrevistas, entornos laborales y otras situaciones profesionales en las que la comunicación marca la diferencia.
Soy Gerard McLaughlin, coach de comunicación y traductor, y trabajo entre Madrid y Belfast.
Mi trabajo se sitúa en la intersección entre el lenguaje, la comunicación y el comportamiento humano.
Con el paso de los años, empecé a interesarme cada vez más por una cuestión que va más allá del vocabulario y la gramática:
¿Por qué algunas personas siguen sintiendo que no son completamente ellas mismas cuando se comunican en otro idioma, incluso cuando ya lo hablan con soltura?
Esta pregunta me llevó hacia la psicología, el coaching de comunicación y el NeuroLanguage Coaching®, donde comencé a explorar la relación entre el lenguaje, la confianza, la identidad y la forma en que nos expresamos.
Actualmente ayudo a profesionales multilingües a comunicarse con mayor claridad, soltura y autenticidad en inglés.
Además del coaching, continúo trabajando como traductor de español y portugués a inglés, con más de 15 años de experiencia en la traducción de contenidos farmacéuticos, jurídicos y corporativos, donde la precisión, los matices y la fiabilidad son fundamentales.
Esta combinación de experiencia lingüística y un enfoque basado en la psicología es la que da forma a mi manera de trabajar con los clientes.
Sesiones orientadas a ayudarte a expresarte con mayor naturalidad, eficacia y comodidad en situaciones profesionales.
Combinando coaching, comprensión psicológica y experiencia lingüística para explorar cómo el idioma, la confianza y la identidad influyen en nuestra forma de comunicarnos.
Más de 15 años de experiencia trabajando con contenidos médicos, jurídicos y corporativos en los que la precisión, los matices y la claridad son esenciales.